忍者ブログ
移転しました。
[222]  [221]  [220]  [219]  [218]  [217]  [216]  [215]  [214]  [213]  [212
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


リボン付きのクマが転がって来る 迷ったけど拾ってやる
同時に女の子が駆け寄って来る 僕を見て怖じ気付く

後悔した僕からクマを奪うと 礼も言わず逃げていく
もういいや 寝ようかな シートを倒す 後ろから舌打ちが聴こえる
http://music.yahoo.co.jp/shop/p/53/3207/Y026470

あのニューアルバムをやっと落ち着いて聴けてきたが、BUMPにはまだまだ名曲があるんだなと。
でもって、非常に歌詞に共感してしまう私。

YUIにしてもBUMPにしても、私とは出会うべくして出会ったんだろうなぁ・・・


今日は特に何もない普通な一日でした。
学校から私の居場所が、どんどん奪われていく。それもいつも通りです。

何事もなく世界は回っている。不思議だ。

The reading room seems to have already become the home of the criminal now.
何でもないです。独り言です。


それでも世界はまわる。
世界を支えているつもりが、無駄な労力を使っていただけだったようだ。

そんな私を支えてくれる人がいる。
実に不思議だ。

世界に、感謝を、仁愛を。



へいっ、精神異常だよ!

拍手[0回]

PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
Well...
You may want to say the reading room being in our school.
Toshoshitsu and Toshokan are same meaning.
So they are called the library.
I searched Toshoshitsu.
But I couldn't get good results.
Maybe Toshoshitsu isn't called in foreign countries.
Results of my searching is "Toshoshitsu isn't called in English".
Maybe I think the word "reading room" was made by translator.

If the text will be bad translated, I'm sorry.
Mr.Dora URL 2008/06/25(Wed)23:27:10 編集
Re:Well...
YAHOOで翻訳しましたが、大体意味はつかめました。

今日もようこそ先生に「何で現在完了の完了のやつって「~してしまった」って否定的っぽいんですかね?」って聞いたら「あ~日本語にはそういう言いかたないもんね~」と。流石です。
英語ってむづかしい←結論。ちなみに「づ」はわざとですw
【2008/06/26 21:28】
どもども
ども、今日あなたと共に途中まで帰宅した者です。
apostle 2008/06/26(Thu)16:31:32 編集
Re:どもども
消去法で解りますねw
【2008/06/26 21:31】
無題
銀河鉄どぉぉぉぉおおぉぉ!!!!ww
このアルバム買ってからこの曲好きになりましたw
染み入りますよね~、この曲。歌詞が最高です!

LAMP URL 2008/06/26(Thu)16:56:23 編集
Re:無題
そうです、銀河鉄どぉぉぉおぉぉおお(ryですw
歌詞がね、ホント、藤君はどういう頭してるんだろうね、いい意味でね。

バイバイサンキューぅぅぅうぅうぅ(ryも私はお気に入りですw
【2008/06/26 21:32】
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
カレンダー
09 2019/10 11
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
今日は何の日?
ブログパーツ 無料.com
カウンター
最新コメント
[04/03 くぅた]
[02/11 塊兎]
[02/08 さやえんどう]
[01/19 塊兎]
[01/09 塊兎]
[01/08 さやえんどう]
アクセス解析
ブログ内検索
忍者ブログ [PR]